乐安小说网>其它小说>生死之门>生死之门 分节阅读 8
“麦可卢小姐。”
  “是!”伊娃说。
  他两腿叉开坐在石头旁看着她。
  “你能确信,当日本人给卡伦·蕾丝文具的时候,你听到了她的声音?”
  “我能确信。”
  “那文具——就是书桌上那一团纸?”
  伊娃看着。那是手工制作的、上面有淡淡的
  乳白底和玫瑰色的菊花图案的纸张。但是,它被弄皱了,揉成一团。有空白的信封放在它附近。
  96
  “看起来就是它。”伊娃用死气沉沉的声调
  说。
  然后他移动了,朝向她,并且拿出一条手
  帕,用手帕把那揉皱了的纸拣起来,把它弄平整。纸上写了一些东西——伊娃读着那些词语,但是,她的头脑拒绝了正常的功能,因此并没能理解这些词语有什么意义。词语“莫勒尔”
  弄懂了——那是卡伦的律师。它显然是写给
  莫勒尔的一封信的开头,而这封信永远不能结束了。它在一句话的中间停了下来。
  “那是她的笔迹?”
  “是的。”
  他把纸慎重地重新弄皱了,并且把它放回到
  桌子上,放在他发现它时的准确的位置上。然后他围着书桌走了一周,查看了所有的抽屉。
  “没有别的任何文具,”他喃喃自语,站着沉思了一会儿,拉开他的上嘴唇。“看,妹妹。那日本女子从外边带给了蕾丝这张纸,而后离开了。当你在日本人手中看到它的时候,它是空白的?”
  97
  “是。”
  “然而她没能把它写完。在日本人离开之
  后,蕾丝女子在它上面写了东西。这证明在日本人离开之后,卡伦是活着的。好了。”他看一眼他的手表。
  “可纽梅,”伊娃说道,“可纽梅不会做这事情——像这样的事情。”
  “我说她不会做,我说了吗?”他在渐渐变得生气,“你一直在那间起居室里,有没有离开过?”
  “没有。”
  “当你在那里等待的时候,有没有什么人进
  来或出去?”
  “没有任何人。”
  “没有任何人!”他好像吓了一跳。当他察看她的脸时,那个旧的困惑回到了他的双眼。她不知道为什么。不,她没做。没有任何动机,真的,与卡伦——与卡伦的死。她想得到的全部都是迪克……
  98
  那褐色人跑到门口,听了听,猛地用力把门
  无声地拉开,站在门槛上,观察着起居室。起居室有两个门,一个通向走廊,另一个就是他站着的地方。他没有转身,用刺耳的声音说道:“现在,你确信,当时你没有睡着?”
  “没有,也没有任何人进来或者出去。”
  他转了回来,轻轻地抓住自己的手:“再问
  一次,那个日本人在这卧室待了多长时间?”
  “不超过十秒钟。”
  “胡说!”他的脸因气愤而变红了,“当你坐在那个房间时,卡伦被人用刀杀死了。你说,没有任何人穿过它。那么,杀人犯到底是怎样进来的?更何况,即使杀人犯是在日本女仆拿纸来以前就藏在这里了,那么,他到底是怎样跑出去的呢?告诉我,你告诉我呀!”
  “我不知道。”伊娃说道。她的头感到疼痛,并且它思考起来有困难。这看上去并不重要。
  他在渐渐变得更生气。他为什么如此生气?
  “好吧。杀人犯没有通过起居室。”他好像是在同谁争辩这件事,“但是,他肯定已经出来了99
  ——现在他不在这里。怎样出去?通过这些窗户?它们全部都上了门的。这让我们变疯狂。让我们说他从没有进来过——他一直在外面,从屋顶上用一条绳索,或者别的什么奇怪的东西,投掷过来,那刀通过栅栏刺中了她,然而那刀为什么还粘在她的颈部?不用猜测了……并且,这房间没有门到大厅——而起居室只有这一个门。上帝诅咒它!”
  “不是这样。”伊娃迟钝地说,“还有另外一个门。”
  “在什么地方?”他用他的眼睛急速地看了一遍房间。
  “但是不要触摸它,不要,千万不要。”
  “门在什么地方?”
  “卡伦——卡伦从不允许任何人触摸它。没
  有一人——从没有任何人曾经走近它。无论是仆人或者其他什么人。”
  现在他在她上面,他如此狂怒,以致她能感
  到他呼吸的热气吹到了她的额头。
  100
  “它在什么地方?”他嚎叫起来。
  伊娃抽泣起来:“在日本屏风后边。屏风把
  它掩藏起来了。”
  他两次跳跃就到了那里,用手指轻轻弹了弹
  屏幕的一边。
  “它通向什么地方?快说!”
  “通向屋顶阁楼。卡伦通常在那里完成她大
  部分的写作。从来没有任何人上那儿去过——甚至我父亲也没去过。啊,请不要……”
  那是个普通的门,安装在一厄尔【注】宽的
  房间墙上。他的热度像消耗尽了,使他比以前更冷静。他没有移动,没有触摸那门。他凝视着。
  然后他转过身来。
  “这门有个门闩,门闩是在插座中,是在门
  的这一边。”他现在一点也不生气了,仅仅警戒着——警戒着,就像他起初来到这间房间时一样。他的双肩有些耸起,“你触摸过这个门闩没有?”
  “我没有靠近它。为什么——什么——?”
  101
  他再一次咯咯地笑了,又是那种相同的干巴
  巴的毫无幽默感的笑声。
  “我——我不明白,”伊娃低声地说道。
  “这看起来确实对你很糟,美人儿。”他说,“这看起来对你确实像是屏幕。”
  幽灵似的声音在台子那里似隐似现的。这使
  他们两人都愣住了。伊娃的头发——她能感到每根头发都竖起来了——使她的头皮发麻。它是汩汩声,微弱的浑浊的汩汩声,可怕的汩汩声,但那是人……并且活的。
  “啊,我的天啊,”伊娃低声地说,“她是
  ——她是——”
  在她能移动之前他越过了她。并且,当她发
  现她的腿有力量移动时,他已经跪下来了。
  卡伦的双眼睁开着,并且有非常强烈的目光
  瞪视着伊娃,致使伊娃闭上了自己的双眼,以切断那耀眼的光芒。但是,她又睁开了双眼,因为她仍然能听到那种汩汩声,汩汩声是来自那个被割破的咽喉,并不是那不再坚硬的没有血色的双唇。
  102
  那个人粗暴地问道:“蕾丝小姐,谁刺入
  ——”他不能说完了。耀眼的光结束了,再也不移动了,并且,某种红色的东西从卡伦扭曲的嘴里流出——在她盲目地转过头之前,伊娃看到了这种情形,她自己突然一阵喘息。
  那个人站起来:“可以发誓地说,她死了。
  该死的!她像那样抓住了……”然后他拿出了香烟,非常缓慢地点燃了它。他把烧过的火柴放入他的衣袋,并且没有再看卡伦一眼。
  当他说话的时候,词语与烟一道从他的坚硬
  的年轻的嘴中流出来:“你还有什么要为你自己辩解的吗?”
  伊娃能做的仅仅是看着他,由于震惊她几乎
  听不到他的声音了。
  “不再为你不在犯罪现场的证据绞尽脑汁
  了,”他苦涩地说,“今天到底是什么把我带到这里?我在变得软弱。”
  “你是说——”伊娃用破裂的声音开始说,
  “你是说我……”
  103
  “华丽的小姐,你处在一个困难的位置。要
  么你是我曾经见到过的最傻的日本人,要么就是最聪明的。”他的冷冷的双眼在她身上沉思着,仍然在审视着,仍然在困惑着。
  “你这是什么意思?”她支支吾吾了,“我没做——”
  “当你到达这里的时候,她还活着。在日本
  人离开和电话铃响这段时间内,没有任何人能够通过起居室进入或者离开卧室,因为这正如你自己所说的那样。任何人都不能通过这些上了闩的窗户出去,任何人都不能通过这房间仅有的另外的一个门出去——因为它是通往那个屋顶阁楼……因为它的门闩是从里面插上的。因此,完全没有别的任何方法能够出去。这些你自己计算得出来。”
  她摩搓着她的眼睛,突然地颤抖了:“我非
  常地遗憾,”她用平静的声调说,“我认为我是有点——有点为卡伦的死震惊……你不能认为——”
  104
  他用他那空闲的手把她拉过来,并且把她扭
  曲,直到她瞪着眼看着他那不安的灰色的双眼。
  “我认为,”他残忍地说道,“没有任何人出去了,因为没有任何人能够出去。我想说的是:在这上帝诅咒的整个世界中,只有你才是惟一的一个有可能把她杀死的人。”
  他的脸在她前面变形了,那褐色的椭圆形的
  脸暗淡退色了,从她的双眼中消失了。理查德,理查德,理查德,求求你,求你快来,迪克,迪克……
  “而且不但如此,”她听到他的声音在继续,用那同样野蛮的混乱的形式,“正好在羔羊尾巴大约两次摇动的时间内,纽约警察局将进入你的人生。今天下午五点在这房间中,卡伦·蕾丝和警察总部的侦探有个约会,而现在是差两分到五点。”
  然后她听到了她自己的声音,那声音遥远而
  且不可识别,而且极滑稽的尖细:“不!我没有做!啊,求你了,你必须相信我!我没做!我真的没做!”
  但是,另一个声音在她的脑子中一直在说,
  一切都崩溃了,再没有什么东西了——没有迪克,没有结婚,没有幸福……连生命也没有了。
  【注】厄尔是旧时的长度单位,相当于四十五英寸。
  
  第二部分 生命的困惑
  第七章
  
  伊娃面颊开始感到刺痛,仿佛是从遥远的撞
  击留下的微小的疵点而来。而在这同时,她开始听到那褐色人遥远的说话声音:“振作起来。为了对迪克的爱,昏厥了!振作起来。”
  然后他的声音全部来了,那是低沉的声音。
  她睁开双眼,发现她自己再一次躺在地板上,那褐色人跪在她旁边,并且用生硬的、不客气的手掌急躁地击打着她。
  “不要打我,”伊娃无力地说道,推开他的
  手,并且坐起来,“我不是个孩子。”
  他拉了她的脚,把她拖来靠近自己的胸膛,
  紧握她的双肘。他摇晃着她:“你用刀杀了卡伦·蕾丝,或者,你没有干?说,快说!……又昏厥了!”
  108
  他恨恨地对她怒目而视。卡伦的卧室再一次
  变得暗黑。像这样的事情,曾经在很久以前发生过,很久以前。在南塔斯凯特曾经有一个男孩,像他那样长着一张灵敏的褐色的脸,也像他那样有着坚硬的灰色的眼睛;而她有一次从树上摔下来,昏厥了,那男孩拍打着她,直到她被刺痛醒来,发出尖叫,喊着他的名字,满脸通红,因为她昏厥过去,而他是这样看着她。她的手掌在黑暗中发痒了,并且为了忍住不去击打那褐色人的背,她必须与她自己战斗。战斗驱散了黑暗。
  “没有,”伊娃说道,“我没有干。”
  他的双眼是如此的多疑,如此的困惑,如此
  的像那个在他们困难的、不确定时期的小男孩,以致于伊娃不合逻辑地感到有些对他不起。
  “如果你干了,告诉我。如果需要我就能够
  使我的嘴闭上,我不会告诉任何人。快说!”
  伊娃·麦可卢,想象一下伊娃——一个正在
  忙着准备结婚的女孩子,她的朋友们嫉妒她,她在自己的封闭的小世界的中心……掉进了陷阱——掉进了巨大的陷阱。她感到了肩上的刺痛。
  109
  卡伦——卡伦仅仅是变硬的死尸——麦可卢医生在遥远的地方,迪克·斯科特是个悬挂着的美味,但永远不能够品尝到了。只有她逗留着的封闭的肮脏的地域——这有死尸、有血污、有褐色人的可怕的房间——才是实际存在的……只有她在这里逗留,而这个可恨的褐色人,紧紧地把持着她的双肘。或者不——反倒是她实际上在紧紧地把持着他。缠住他是好的,他那双紧握着的手强壮而充满温暖,她有直接感觉。
  “我没杀卡伦,我告诉你。”她对他变得柔软了。
  “你是惟一的一个。不要试图嘲弄我——我
  已经被专家嘲弄了。其他的任何人都不能做这件事。”
  “如果你如此确信,你为什么还问我?”
  他把她推回来,看着她的眼睛,再一次摇晃
  了她。
  伊娃闭上了双眼,转瞬之间又睁开:“你必
  须相信我。”她叹息着说,“我只能向你说实话,你必须相信我。”
  110
  他皱起眉头,推开她,使她跌回去靠着写字
  台。他的嘴紧闭着,变成了一条直线。
  “糟糕的傻瓜。”他喃喃地低声说道。她知道他是在自言自语。
  他开始用那些动物般敏捷的动作在四周搜索
  着,这些动作如此地有力,以致使她着迷。
  “你打算做什么?”伊娃轻轻地问道。
  他急速地取出他的手巾,向屋顶阁楼跳跃。
  他把亚麻布手巾缠到了他的右手上,向那屋顶阁楼的门闩走去,就像野兽冲向它的猎物。